Новостная рассылка Международное
сотрудничество
Карта сайта Поиск по сайту Версия на английском языке
Впечатления » Египет | Вернуться

Юлия Гладкова: попасть в реальный мир Ближнего Востока

14-01-2013

Вы ездили совершенствовать знания арабского языка. Было ли обучение полезно для Вас? Что было трудно? Что давалось легко?

Обучение проходило в классах по 4-5 человека. Преподаватели – носители языка с высшим образованием. Я выбрала курс классического арабского, т.к. именно его мы проходили в университете. Можно было изучать египетский диалект. Но нам хватало практики вне класса. К тому же наша учительница никогда не отказывалась поговорить с нами на диалекте в свободное время.

С кем вместе Вы учились? Как складывались отношения с сокурсниками?

Школой владеет женщина из Белоруссии, поэтому контингент студентов был в основном из СНГ. Много студентов было из Белоруссии и Украины. Я жила вместе с тремя девушками: одна из них была из Киева, две другие – из Москвы. Мы все были примерно одного возраста, и отношения у нас сложились замечательные!

Какие навыки, знания и умения, приобретенные в вузе, Вы смогли там применить?

Знание арабского языка, конечно, очень помогло. Уровень, который дала мне Вышка, действительно оказался хорошим. Я была лучшей студенткой в классе. Также вне занятий «бремя» общения с местным населением всегда падало именно на меня, как на наиболее владеющую как классическим арабским, так и диалектами.

Опишите вкратце бытовую часть Вашей поездки. Насколько комфортно иностранцу жить в Египте?

Мы жили в трехкомнатной квартире, с кухней и ванной комнатой. Грязновато, жучки (ну это в жарких странах не новость), мебель времен Анвара Садата и т.д. Но в целом жилищные условия были терпимыми. Хотя посуду и постельное белье лучше использовать свое. Местоположение довольно удобное: вкуснейшие фрукты на каждом углу, несколько супермаркетов, школа очень близко. До любой точки Каира легко доезжали на такси. Оно там очень дешевое. Пару раз в экспериментальных целях ездили на общественном транспорте. Все вполне прилично, люди дружелюбные и любопытные, впрочем, как и везде к туристам. Местные постоянно просили меня с ними фотографироваться.

Транспорт ездит нормально. В метро есть специальные вагоны для женщин, но мы даже в общих вагонах без проблем в час пик ездили. Опасаться в Каире нечего, если одеваться с учетом местных правил. Достаточно закрытых ног и плеч. Правда, не думаю, что иностранцу очень комфортно будет жить в Каире. Город интересный, есть на что посмотреть. Но религиозное давление все же ощущается. Когда я ехала в Каир, я думала, что столица будет более светской. Ощущали ли Вы на себе нестабильность политической и социально-экономической обстановки, затянувшийся политический кризис? Безопасно ли Вы себя чувствовали на улицах города? Когда я была в Каире, о политическом кризисе еще ничего не было слышно. Поэтому с этой точки зрения беспокойства не было. Все началось после того, как мы уехали.

Была ли возможность попутешествовать? Что больше всего запомнилось?

Да! Мы постоянно куда-то ездили. Путеводитель Дмитрия Крылова по Египту был нашей настольной книгой. Мы посетили красивые мечети: мечеть Мухаммеда Али и мечеть Султана Хасана. Также отдали должное традиционным центрам туристического притяжения: пирамидам и Каирскому музею. Очень красивым оказался парк Аль-Азхар, особенно с самого утра, когда там еще нет туристов и воздух не такой жаркий как в полдень. Удалось даже в Александрии побывать и поплавать в море! Александрия, кстати, более «европеизированный» город, хотя слишком обольщаться на этот счет я бы не стала. Больше всего мне запомнилось, как наша компания битком набилась в такси, водитель на полную громкость включил по радио их любимое «хабиби, хабиби..» и на бешеной скорости поехал по встречной, так как на нашей полосе выстроилась пробка! Стиль арабского вождения – развлечение не для слабонервных.

Что бы Вы пожелали и посоветовали тем ребятам, которые хотят пройти стажировки или обучение в арабских странах?

Девушкам советую взять побольше длинных юбок. А вообще, находите время на то, чтобы попутешествовать по городу самостоятельно. Ближний Восток – это уникальные, ни на что не похожие места, люди, обычаи и традиции. На них стоит посмотреть и в них стоит поучаствовать. Только не забывайте торговаться. Везде! Результат ошеломляющий! <

Используете ли Вы сейчас полученные навыки и арабский язык? Если нет, то планируете ли применить полученные знания в будущем?

Сейчас мне, к сожалению, не удается использовать свое знание арабского языка. Возможно, свою роль в этом играет и нестабильная политическая ситуация на Ближнем Востоке. Практикуюсь в арабском я только с друзьями, в туристических поездках и со своей преподавательницей из Каира, с которой у меня сложились очень хорошие отношения. Но надеюсь, что этот красивейший язык пригодится мне в будущем и в профессиональной области.

Впечатления » Египет | Вернуться
The International Masters in Economy, State and Society (IMESS)
Японский язык. Обучение в Японии, Токио
Консалтинговое агентство «Кампус». Высшее образование за рубежом

© 2007-2013 Научно-образовательный портал МЭиМО Бюллетень Газета Впечатления Проекты Навигатор Контакты
Rambler's Top100